Devenir vin

Devenir vin

Chapelle de Muzot © Fondation Rilke.

Audio (F)

Audio (D)

Nous terminons notre visite de la première salle par cet extrait des Sonnets à Orphée, qui reprend les questions de l’espace. Voici une traduction française :

Voici la version originale :

Stiller Freund der vielen Fernen, fühle,
wie dein Atem noch den Raum vermehrt.
Im Gebälk der finstern Glockenstühle
lass dich läuten. Das, was an dir zehrt,

wird ein Starkes über dieser Nahrung.
Geh in der Verwandlung aus und ein.
Was ist deine leidendste Erfahrung?
Ist dir Trinken bitter, werde Wein.

Sei in dieser Nacht aus Übermaß
Zauberkraft am Kreuzweg deiner Sinne,
ihrer seltsamen Begegnung Sinn.

Und wenn dich das Irdische vergaß,
zu der stillen Erde sag: Ich rinne.
Zu dem raschen Wasser sprich: Ich bin.

Dans la vitrine, vous trouvez des objets originaux de l'époque de Rilke.

En savoir plus

« HiERSEIN IST HERRLICH. »
Rainer Maria Rilke
Notre site web utilise des cookies pour améliorer votre expérience. Consultez notre politique de confidentialité pour plus d'informations.