Publikationen

Rainer Maria Rilke
Gedichte in zwei Sprachen / Poèmes en double version

In seinen Schweizer Jahren schuf Rilke eine Reihe von Doppelgedichten in deutscher und französischer Sprache. Trotz gleicher Motive folgen sie ihrer je eigenen Inspiration. Im vorliegenden Band werden sie erstmals gemeinsam präsentiert und im Nachwort anhand eines Gedichtpaars ausführlich beleuchtet. Zum besseren Vergleich enthält der Band neue, textnahe Übersetzungen der französischen Gedichte.
Erich Unglaub, Curdin Ebneter (Hg.), Schwabe Verlag 2024.105 S.

DVD

EINE STIMME, FAST DIE MEINE / Rilke im Wallis

Ein Film von Natalia Gadzina, 2016, Dauer 21′ (Zweisprachig D/F mit Untertiteln)
Dieser Kurzfilm folgt den Spuren Rilkes im Wallis und zeigt, was seine Dichtung, auf Deutsch und Französisch, während diesen Jahren geprägt hat und wie er mit der Region, vor allem mit der Landschaft rund um Sierre verbunden war.

Bücher

Rilke: Les jours d’Italie – Die italienischen Tage

Beiträge in deutscher, französischer und italienischer Sprache. (Hg.): Curdin Ebneter. Herausgegeben anlässlich der gleichnamigen Ausstellung (19. Juni – 25. Oktober 2009) der Fondation Rilke im Haus Pancrace de Courten, Sierre, im Rahmen des 4. Rilke-Festivals.
Sierre: Fondation Rilke, 2009. 528 S.

Rainer Maria Rilke: Vergers – Obstgärten

Zweisprachige Ausgabe. Ins Deutsche übertragen von Yvonne Goetzfried. Mit einem Geleitwort von Ulrich Fülleborn und einem Nachwort von Curdin Ebneter.
Cadolzburg: ars vivendi, 2007. 181 S.

Amitiés russes – Russische Freudschaften: Rilke-Zwetajewa-Pasternak

(Hg.): Curdin Ebneter. Zweisprachiges Begleitbuch zur gleichnamigen Ausstellung (30. Juni – 27. Oktober 2006) der Fondation Rilke im Haus Pancrace de Courten, Sierre, im Rahmen des 3. Rilke-Festivals.
Sierre: Fondation Rilke, 2006. 95 S.

Rilke und Ägypten = Rilke et l’Egypte

Ikonografie: Jetty Boots-Kaat et Sarah In-Albon. Texte französisch und deutsch: Curdin Ebneter.
Sierre: Fondation Rilke, 2004. 53 S. vergriffen

«Le pur espace et la saison»: Rilke en Valais = Rilke im Wallis, 1921-1926

Textes français et allemands: Curdin Ebneter.
Sierre: Fondation Rilke, 2000. 49 S.

Rilke & Rodin, Paris 1902-1913

Curdin Ebneter (Hg.) und Mitarbeiter. Texte und Résumés deutsch und französisch.
Sierre: Monographic, 1997. 183 S.

Le ciel renversé = Cerul răsturnat

Rilke illustré par Vasile Baboe. Deutsche und französische Texte: Curdin Ebneter.
Sierre: Fondation Rilke, 1992. 63 S.

Mon Rêve a su, mon Œil a vu = Wissend mein Traum, sehend mein Auge

Hommage à S. Corinna Bille à l’occasion du Xe anniversaire de sa mort, 1979-1989.
Texte: Jacques Cordonier, Jacques Darbellay, Curdin Ebneter, Stéphane Marti, Jean-Paul Paccolat. Deutsche Übersetzung: Curdin Ebneter.
Sierre: Fondation Rilke, 1989. 106 S.

R.M.R.: Les Quatrains Valaisans. Werden und Widerhall eines Walliser Zyklus

Deutsche und französische Texte: Curdin Ebneter.
Sierre: Fondation Rilke, 1988.

Itinéraires convergents: Rilke und Kassner

Deutsche und französische Texte: Rätus Luck und Curdin Ebneter.
Sierre: Fondation Rilke, 1987. 30 S.


Top