VERS UN DIALOGUE DES POÉSIES ALLEMANDE ET FRANÇAISE. LANGUE ET MYTHOLOGIE DANS LES POÈMES DOUBLES DE RILKE / TOWARD A DIALOGUE BETWEEN FRENCH AND GERMAN POETRY. LANGUAGE AND MYTHOLOGY IN RILKE’S ‘DOUBLE POEMS’
During the final years of his life, Rilke perfected his mastery of the French language and adopted it as his written language, composing some 400 total poems in French. These poems constitute an important part of his late poetry. Between 1924 and 1926, he drafted a few poems called ‘double’ or ‘parallel’ poems (“Doppeldichtungen”) – poems that offer up a French and German version of the same subject without becoming mere translations of themselves. Jeanne Wagner examines these ‘double poems’ and explores their mythological element.